Celkový počet zobrazení stránky

utorok 14. augusta 2012

Alexandra Potterová: Daj si pozor na želania


Úspešná, anglicky píšuca autorka literatúry, zameranej na ženskú časť čitateľskej verejnosti, má na svojom konte viacero úspešných románov. Vďaka značnej  popularite v anglickom prostredí sa dostáva do pozornosti  knižných vydavateľstiev  aj u nás a dnes máme príležitosť  zoznámiť sa s jej románom „Be careful what you wish for“ v preklade Júlie Sobotovej. Hoci je tento príbeh písaný z pohľadu ženy a je adresovaný najmä čitateľkám, môže zaujať a najmä pobaviť aj mužov, pretože je napísaný ľahkou formou s nadhľadom a jemným humorom. Mňa pobavili  najmä vnútorné pocity , reakcie a motívy ženskej psychiky hrdinky pri zažívaní problémov trapasov, a ľúbostných vzťahov.

Hlavnou postavou je Heather, asi 30 ročná umelecká fotografka, žijúca v Londýne, ktorá sa spamätáva z rozchodu s bývalým priateľom, ktorý ju podvádzal. Trpí  pocitom, že jej nič nevychádza, nedarí sa jej ani v láske, ani v práci. Namiesto vysnívanej kariéry v popredných novinách robí asistentku svadobnému fotografovi a stále čaká na príležitosť, ktorá neprichádza. Heather má veľa rôznych želaní, od maličkostí až po zásadné veci, ale šťastie ju zatiaľ obchádza. Všetko sa zásadne zmení, keď si jedného dňa nechá vnútiť od cigánky na ulici kytičku vresu pre šťastie. Podľa slov cigánky jej vres splní všetky želania, no musí byť opatrná na to, čo si bude priať. Svet sa zázračne mení, vždy je tu pre ňu voľné miesto na parkovanie, zelená na semafóroch, nemusí čakať v radoch, vo výpredaji dostane vytúžené topánky...

Je to bláznivé, ale všetko nasvedčuje tomu, že vres funguje. Ale nie každé splnené prianie ju poteší. Záleží aj na spôsobe, akým sa želanie vyplní. V niektorých prípadoch je z toho viac smutná ako šťastná , lebo zistí, že obdivovaného suseda vlastne nemiluje a ani prehnaná romantika nepomôže vzťahu, kde nepreskočí povestná iskra. Ani splnený sen o kariére v novinách ju neteší, lebo je presvedčená, že nové miesto získala protekčne. A keď jej otec dostane infarkt a bojuje v nemocnici o život, tak si prehodnotí priority a želá si hlavne jeho záchranu...

Happy end na konci knižky mi pripomenul dej z hollywoodskeho filmu, takto to v reálnom živote isto nefunguje, ale je to iba fikcia a ako sa hovorí: koniec dobrý, všetko dobré.

Či už bol vres naozaj čarovný, alebo to bola zhoda náhod nechám na úsudku čitateľa, ale zhodujem sa s autorkou v názore, že veľa ľudí sa v živote frustruje zháňaním nepodstatných vecí a to čo je dôležité a podstatné berieme ako samozrejmosť, kým to nestratíme. P. M., Vydáva NOXI, knižku si môžete objednať tu ODKAZ

nedeľa 29. januára 2012

Jo Nesbø: Spasiteľ

IKAR_Spasitel_prebal_prepress.indd
Dej kriminálneho prípadu sa začína pred Vianocami  v roku 2003 v Osle. Atmosféru mesta dotvárajú silné mrazy a tradičné predvianočné koncerty Armády spásy.
Do mesta však prichádza nájomný vrah, aby splnil svoju objednávku. Chladnokrvný profesionál rýchlo nájde svoju obeť a rovno pred očami verejnosti ju zastrelí.
V následne prepuknutom zmätku úspešne unikne z dosahu polície. Svedkovia si nepamätajú nič podstatné. Skúsený zabijak takýto scenár v rôznych obmenách absolvoval už veľa ráz. No plánovaný odlet z krajiny sa kvôli zlému počasiu odkladá a vrah sa z médií dozvedá, že nezabil toho pravého. Rozhodne sa teda svoj omyl napraviť a úlohu dokončiť. Odvtedy sa však vrahov pôvodne jednoduchý plán začína komplikovať a zamotávať. Po jeho stopách sa rozbieha inšpektor kriminálnej polície Harry Hole so svojimi kolegami. Pátranie zužuje kruh okolo vraha , ktorý sa už nemôže ubytovať v hoteli, dochádza mu hotovosť a náboje a dokonca polícia pozná aj meno jeho budúcej obete.
Podarí sa vrahovi úspešne zakončiť svoju misiu, alebo sa inšpektorovi podarí obeť zachrániť a vraha dolapiť? V každom prípade  Harry Hole  používa aj veľmi nekonvenčné vyšetrovateľské postupy a metódy. Príbeh pokračuje ďalej sériou nečakaných zvratov a nových odhalení, kedy pribúda ďalších mŕtvol a vyjasňujú sa motívy zločincov.
Tento kriminálny román je vystavaný netradične, keď poznáme už na začiatku identitu vraha, no veľmi zaujímavý je postup práce a myšlienkové pochody vraha aj inšpektora, ktoré sa navzájom ovplyvňujú. Okrem hlavného motívu nájomnej vraždy sa v príbehu odohráva súbežne niekoľko ďalších nelegálnych činností, ktoré doplňujú atmosféru príbehu a vhodne dokresľujú charaktery jednotlivých postáv. Motív a identitu objednávateľa vraždy sa dozvie čitateľ až na konci, čo ho zaručene  dokáže udržať v patričnom napätí až do úplného záveru.


IKAR 2012, Z nórskeho originálu Frelseren (H. Aschehoug & Co., Oslo 2005) preložil Jozef Zelizňák.